|
Sinful –
Wicked, Part II
by Sunny Peace (Athaleyah)
Last week we
looked at some examples of where sin and wickedness are found
separately, as different things.
We looked at people condemned as wicked in Tanakh by
YHWH’s words. This
week I would like to conclude by examining some other words
related to the same types of labels.
The first word I
would like us to look at is iniquity.
It is first mentioned in Beresheit 15 in relation to when
the iniquity of the Emori would be ‘complete.’ (I have no
idea what that means!) The
Hebrew word is from the root ‘ava’, one of the meanings is
to bend, twist or pervert (Strongs 5771/TWOT 1577). The second
meaning is the punishment for bending, twisting or perverting.
I quote from Theological Wordbook of the Old Testament:
“The
remarkable ambivalence between the meanings “sin as an act”
and “penalty” shows that in the thought of the Tanakh sin
and its penalty are not radically separate notions as we tend to
think of them. This
connection is called ‘the synthetic view of life.’…thus
sin had the inevitable effect of destroying the individual
and/or the community and must be rooted out.”
This word is pronounced ‘avon’ (ayin-vav-vav-nun) and
looks like this in Hebrew: עוון
We can see an
example of this being used for a punishment in Beresheit 19:15
where Lot is warned to flee the city so he and his family are
not consumed in the iniquity of
Sodom
&
Gomorrah
. This also makes a
great deal of sense when we look at Shemot 20:5 where it talks
about the iniquity of the fathers to the third and fourth
generation – it is the punishment, consequences, results of
– previous sins in our family/tribe.
Just an aside,
recently Tom spoke on a topic of the priest bearing the sin of
the congregation of Yisrael.
Interestingly enough, one of the mentions of iniquity
involves part of the Cohen Gadol’s garment, where he bears the
iniquity of Yisrael – on the gold plate that rests on
Aharon’s forehead. (Shemot
28:37-38) Food for a
future study perhaps?
Iniquity, sin
and transgression appear in Shemot 34:6-7 in this scripture:
(6)
And YHWH passed by before him, and proclaimed: 'YHWH, YHWH, God,
merciful and gracious, long-suffering, and abundant in goodness
and truth;
(7)
keeping mercy unto the thousandth generation, forgiving iniquity
(avon) and transgression (pesha) and sin (khattah); and that
will by no means clear the guilty; visiting the iniquity of the
fathers upon the children, and upon the children's children,
unto the third and unto the fourth generation.'
This is an
incredible passage here. I’d like to give a more accurate
Hebrew word for word translation, to the best of my ability of
verse 7:
Guarding (natsar)
mercy/kindness (khesed) for thousands (the word generation
isn’t in the text in either place) lifting up (noseh) iniquity
(avon – the acts) rebellion (pesah) and sin (khattah); and
will not be unpunished (lo yenake – see Prov 11:21 for my
rendering); visiting iniquity
(avon –the punishment) upon the children….
I encourage you
to look up these things that we have probably read repeatedly
and look to the real meanings of these things – I always learn
more when I prepare a study than I ever bargain for!
The word for forgive is not used in the above passage –
that word is different and will be discussed shortly.
However, we see
that three forms of “lifting up”: for sin, for rebellion and
for iniquity – so there is more than one form of disobedience
clearly portrayed. Now
we come to forgiveness or pardoning of: iniquity and sin.
This word is found in Moshe’s speech to YHWH regarding
Yisrael at the time of the giving of the covenant in Shemot 34:9
and that word is salakh, which is what Moshe asks for
Yisrael’s sins and iniquities and is a complete pardon.
Wayikra 5 shows
us an example of a “known”
thing that we do which we bear the iniquity of, versus
accidental things, touching a dead carcass or human uncleanness,
for which asham offerings are brought to the priest and these
things are completely pardoned (venishlakh) in verse 13.
And if we sin unknowingly against the commandments, this
too may be completely pardoned (venishlakho) with an asham
offering when we become aware. (vs 18)
Then we come to things we do against our fellow man,
robbery, misuse of funds, etc. which when we become aware of our
guilt will be forgiven when restitution is made and the asham
offering is provided. In
these cases, iniquity seems to be the punishment and sin is the
actual thing, the ‘missing of the mark’ that causes a person
to bear the iniquity or punishment.
Further along in
Vayikra, Chapter 26 we find a new word introduced into the mix,
the word ‘ma al’ which is rendered trespass or treachery.
This chapter is discussing iniquity as an action,
trespass as an action and iniquity as punishment – which could
get a little confusing! One
translation of the Tanakh that I use online renders verses 40-41
like this:
“And they
shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers,
in their treachery (ma’alam) which they committed against Me,
and also that they have walked contrary unto Me.
I also will walk
contrary unto them, and bring them into the land of their
enemies; if then perchance their uncircumcised heart be humbled,
and they then be paid the punishment of their iniquity (et-avonam);
So I think the
Tanakh makes it more clear, that there was treachery,
unfaithfulness, or the root word ma’al - against YHWH.
Where the text states “paid the punishment of their
iniquity” actually seems to translate out to ‘ and when they
be pleased with or accept their punishment’ – which for me
is a much harder concept to grasp than simply being ‘paid’
my punishment! This
same phrase in verse 43 in reference to the land ‘enjoying’
(KJV) her Shabbats, but the Tanakh again translates it as paid.
Check it out and see what you think.
One more
note about sin and iniquity before we move to a few lesser-used
words.
In Devarim 19:15 – we see here that again sin and iniquity
considered two separate things:
“One witness shall not rise up
against a man for any iniquity (avon), or for any
sin (khatat), in any
sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the
mouth of three
witnesses, shall a matter be established”
There are other words that are used to a indicate a wrong
mindset, like zimmah (זמּה).
In the English bibles, this word translates usually as
“lewdness.”
Also nebalaw, נבלהsometimes
translated as folly or “wantonness.”
These two words are found in the book of Shoftim (Judges)
verse 6 for a description of the action in Yisrael for the abuse
and rape of a man’s concubine/wife.
For the most part, zimmah is used to relate to spiritual
adultery against YHWH through Jeremiah, Ezekiel and Hosea.
Nebalaw most often indicates immorality or moral
wickedness as actions, compared with zimmah which seems
to be planning evil or wickedness. Dinah’s rape is termed
nebelaw. When a
woman of Yisrael is not a virgin at marriage, this was
considered nebelaw and she was to be stoned.
I have heard people say that there is no commandment
against consensual sex between two unmarried people. I agree, I
cannot find one. But if this is true, then how can a young woman
be stoned to death for not going into marriage as a virgin?
(Devarim/Deut. 22:21) Nebelaw
is found in Tamar’s plea to Amnon when she asks him not to
force her.
So as we have touched on over the last two
weeks, there are ways of thinking, ways of acting, that testify
to evil intent and wickedness – and they are not always things
like getting into your car and going to work on Shabbat -
blatant ‘thou shalt not’ issues.
Wantonness, wicked thoughts, lewd behavior – these are
real dangers for our spiritual relationship with YHWH.
I encourage you to pursue your own studies, and to verify
the things presented here. Our
spiritual heritage as a nation is one replete with examples of
our spiritual harlotry, illicit relations with other gods. Let
us take note of ourselves to be wholesome and upright in our
thoughts, words, actions – not, as some may say, to be
‘holier than thou’, but rather to glorify our lawgiver, our
savior and our Rock, YHWH.
|